Введение
Культурная компетентность определяется как набор согласованных моделей поведения, установок и политик, которые объединяются в группу людей для эффективной работы в межкультурных ситуациях, таких как оценка программ и услуг, предоставляемых иммигрантам и беженцам. [1] Слово 'культура' обозначает интегрированную модель выученных человеческих поведений, включающую в себя мысли, коммуникацию, действия, обычаи, убеждения, ценности и институты социальной группы. Слово 'компетентность' подразумевает наличие способности эффективно функционировать как индивидуально, так и как организация в контексте культурных убеждений и поведения.[1]
Этапы миграционного процесса
Согласно мигрантам, миграция определяется как акт с отрицательной коннотацией (избегание политического угнетения) или с положительной коннотацией (поиск лучшей жизни). Другие основные причины миграции — экономические, родительская миграция, семейные причины и т.д. Миграция сопровождается значительным изменением культурного устройства как у мигрантов, так и у членов принимающего сообщества. [2]
Процесс миграции делится на следующие четкие этапы. Каждый этап имеет свои уникальные особенности, которые вызывают различные механизмы адаптации семьи и демонстрируют различные виды конфликтов и симптомов. [2]
Модель миграции Карлоса Слуцки
1. Подготовительный этап
Первый этап начинается с решения "переехать", принятого членами семьи. Он включает в себя обмен письмами, подачу заявки на визу или любое другое действие, подтверждающее намерение мигрировать. Этот этап имеет различную временную протяженность. Этап отмечен чередованием взлетов и падений, коротким периодом эйфории, за которым следует кратковременное разочарование. Плохая производительность людей, наблюдаемая на этом этапе, объясняется результатом усилий, напряжения и эмоций. [2]
2. Акт миграции
Мигрант проходит болезненный путь с минимальными или отсутствующими празднуемыми обычаями по прибытии. Акт миграции может занять значительное количество времени. Людям, перемещенным из-за войны, возможно, придется оставаться в промежуточных лагерях в различных странах, прежде чем добраться до своей конечной точки назначения. Способ миграционного акта также может значительно различаться.[2]
3. Период сверхкомпенсации
Стресс, связанный с миграционным актом, обычно не наблюдается в первые недели или месяцы после миграции. В большинстве случаев участники не осознают стрессовой природы всего опыта и его кумулятивного влияния. В период, следующий непосредственно после миграции, приоритетом семьи является абсолютное выживание, то есть удовлетворение базовых потребностей. Новый иммигрант может проявлять явную концентрацию внимания, но общее поле сознания может быть затуманено или затуманено. Многие семьи успешно приостанавливают процесс аккультурации и адаптации на месяцы, поэтому конфликты в этот период, как правило, остаются в состоянии покоя. [2]
4. Период декомпенсации или кризиса
В этой фазе происходит перестройка новой реальности, идентичности и совместимости с окружающей средой. Этап отмечен конфликтами. Часто возникает необходимость сохранять определенные семейные привычки, хотя они отличаются от новой среды, при этом отказываясь от других черт, так как они отличаются от оригинальной культуры. Эта фаза деликатная и часто сложная, но неизбежная. Она проникает в семью, вызывая столкновения. Семейные адаптивные эффекты выражаются в течение месяцев, иногда лет после миграции. [2]
5. Трансгенерационное воздействие
Задержка адаптивного механизма становится очевидной во втором поколении мигрировавших семей. Окружающая среда, похожая на страну происхождения, обычно замедляет адаптационные изменения, и последствия не наблюдаются, если второе поколение социализируется в этой замкнутой среде. Однако если процесс социализации происходит в разнообразной среде, то все, что было избегнуто первым поколением, проявится во втором, что, как правило, выражается как конфликт между поколениями, называемый межпоколенческим конфликтом ценностей. [2]
Влияние миграции на здоровье беженцев
Беженцы — это пережившие преследования и многократное насилие, включая войну и пытки. Миграционный опыт оказывает глубокое влияние на их общее благополучие, особенно на психическое здоровье. Изменяются все аспекты жизни беженцев — еда, семья, общество, язык, культура и климат. Тем не менее, несмотря на переживаемую аффективную потерю, изначально существует волнение от поиска первого мирового рая, о котором они мало знают. Миграционный процесс приводит к психосоциальному процессу потери и изменений, известному также как горе.[3]
Трудности в выражении горя вызывают психологические проблемы. Проблемы становятся более интенсивными, когда миграция происходит в неблагоприятных условиях, например, когда беженцы покидают свою страну, опасаясь преследований; этот процесс горя более похож на переживание утраты, чем на разделение, так как они не могут вернуться в страну происхождения.[3]
Посттравматическое стрессовое расстройство (ПТСР) является самой распространенной проблемой психического здоровья среди беженцев и лиц, ищущих убежище. Другие психологические проблемы, с которыми сталкиваются, включают в себя кошмары, галлюцинации, панические атаки, сексуальные проблемы, фобии, трудности в доверии другим и установлении отношений и депрессивные состояния или тревожность. Многие также испытывают хронический и множественный стрессовый синдром (или синдром Улисса), который проявляется в депрессивных симптомах, тревоге, соматоформных и диссоциативных симптомах. Причина связана с жесткой миграционной траекторией, которой следуют мигранты для достижения лучшей жизни.[3]
Риск заболеваний и неблагоприятных последствий для здоровья выше среди групп беженцев, прибывающих из регионов бедности, конфликтов или войны. Также риск выше у людей с уже существующими медицинскими состояниями и пожилых людей. [4]
Преграды для получения медицинской помощи
Получение медицинской и социальной поддержки и услуг становится вызовом для беженцев. Преграды или трудности в доступе к медицинским услугам включают; [5]
- чрезмерные бумажные процедуры
- недостаток информации о том, как получить доступ к услугам;
- типы доступных услуг;
- языковые барьеры;
- недостаток культурной компетенции;
- страх преследования;
- системные проблемы, связанные с отсутствием статуса (например, переходной процесс от соискателя убежища к беженцу)
Статус беженца
Иммиграционный статус часто играет роль в недостаточном доступе к медицинским услугам из-за страха депортации и дискриминации, что приводит к снижению использования медицинских услуг. [6]
Недостаточная осведомленность о системе здравоохранения
Ограниченная информация о доступе к первичной медицинской помощи и незнание, к кому обратиться или куда идти за медицинской помощью, может вызвать разочарование. Это также может побудить обратиться за помощью к ненадлежащим источникам. Беженец может столкнуться с трудностями; например, моментальный доступ к терапевту в принимающих странах следует определенному протоколу, который включает запись на прием и ожидание. Это контрастирует со своим домом, где они могут увидеть терапевта сразу. Это может быть запутанно, так как беженец может подумать, что состояние может разрешиться к тому времени, когда он/она получит прием. Проблема с этим подходом заключается в том, что это может помешать людям с более серьезными заболеваниями получить медицинскую помощь на ранней стадии болезни[5].
Недостаток ресурсов
Недостаточная доступность адекватных ресурсов для скрининга и предоставления специализированных программ лечения для травмированных беженцев и искателей убежища. [7]
Финансовые затраты
Доступ к медицинской помощи становится трудной задачей при наличии финансовых ограничений. Множество факторов, таких как отсутствие источников дохода, страхование здоровья, транспортные расходы, влияют на доступ к медицинской помощи для новых беженцев. Финансовые возможности беженца и отсутствие медицинского страхования для платных услуг представляют собой барьер для обращения за медицинской помощью. [8]
Проблемы доверия
При работе с различными культурными группами внешнее вмешательство воспринимается как вторжение, вмешательство в личное пространство. Они могут не доверять медицинскому работнику. Это может быть основано на страхе раскрытия чувствительной информации, обнародования визового статуса, страхе депортации. [1]
Языковой барьер
Исследования показывают, что трудности общения с поставщиками услуг действуют как критический барьер для соискателей убежища и беженцев, ищущих медицинские и социальные услуги. [5] Большинство беженцев плохо или вообще не владеют английским языком и испытывают страх и трудности в выражении своих медицинских симптомов. В основном, доступные услуги предоставляются на языке большинства. [3] Поэтому люди с языковыми барьерами не могут получить медицинскую помощь без переводчика. Переводчик помогает передать сообщение от медицинского работника беженцу и наоборот. Роль переводчика заключается в том, чтобы услышать обеспокоенность обеих сторон и предоставить точный перевод. [9]
Даже с переводчиками может возникать недопонимание между врачами и пациентами из-за недостатка квалифицированных медицинских переводчиков. Это приводит к некорректной диагностике и разрушительным последствиям, таким как побочные эффекты от лекарств, постоянная инвалидность или даже смерть.[5] Во время медицинской консультации может возникнуть путаница из-за использования сложных медицинских терминов в предоставляемой информации. [5] Чувство отчуждения и недоверия может продолжать расти и может помешать пациенту в дальнейшем обращаться за медицинской помощью. [10]
Проблемы, связанные с переводчиком [9]
- Семья или лицо отказываются от услуг переводчика
- Мужчина-переводчик присутствует для женщины-клиента
- Переводчик навязывает собственное мнение
- Семья не хочет раскрывать чувствительную информацию
- Доступность подходящего переводчика
- Переводчик неэффективен
- Дополнительные финансовые затраты
Здравоохранительная грамотность
Здравоохранительная грамотность — это способность человека получать, обрабатывать и понимать необходимую медицинскую информацию. [11] Низкий уровень грамотности и плохое понимание английского языка делает трудным для беженца ориентироваться в новой обстановке. Исследования показывают, что беженцы с ограниченными знаниями английского языка сильнее страдают от барьерной грамотности, чем носители английского языка. [12]
Беженцы с низкой здравоохранительной грамотностью с меньшей вероятностью понимают письменную или устную информацию от своих медицинских работников, следуют предписаниям или графикам приемов или ориентируются в системе здравоохранения для получения медицинской помощи. [13] Это ведет к невыполнению предписаний. Низкая здравоохранительная грамотность может иметь серьезные последствия для здоровья и налагает дополнительные требования на систему здравоохранения. Согласно исследованиям, отсутствие здравоохранительной грамотности привело к трудностям в заполнении и повторном заполнении рецептурных лекарств, чтении этикеток лекарств, понимании правильной дозы и принятии лекарств в нужное время. [13]
Преодоление барьеров
Преодоление барьеров для доступа к помощи и предоставление руководства по навигации в системе здравоохранения. Понимание ожиданий беженцев от системы здравоохранения и проблем, с которыми они сталкиваются, необходимо для улучшения и предоставления необходимых медицинских услуг беженцам. Новые роли должны быть разработаны для медицинского персонала для решения проблем различных групп беженцев, которые столкнулись с экстраординарными жизненными ситуациями, такими как война, разлука и смерть. [5] Необходимо улучшить языковые и информационные услуги и создать тесные связи с общественными организациями. Медицинские службы должны участвовать в общественных интервенциях, ориентированных на более культурно-согласованные услуги с учетом здоровья сообществ.[5]
Предоставление культурно-чувствительной помощи
Культурная чувствительность необходима в межкультурном медицинском лечении. Необходимо развивать стратегии поддержки беженцев. Повышение культурной осведомленности, культурной чувствительности, культурного образования и культурной компетентности среди медицинского персонала крайне важно для обеспечения качественной помощи пациентам из культурно разнообразной среды. [8]
Формализовать обучение медицинскому персоналу в понимании медицинских потребностей беженцев необходимо вместе с предоставлением специальных лечебных программ для травмированных беженцев и исохранению прихода.[15]
Медицинские работники должны учитывать культурные факторы во время начальных оценок и обследований. [8][9] Например:
- Сбор подробной медицинской истории и проведение физического осмотра. Культурные ценности определяют определение здоровья пациентами, организма и его функций, а также восприятие проблемы и причины;
- Запрос о традиционных методах лечения. В различных культурах существуют альтернативные подходы (например, для снижения температуры, гигиены и украшения) и широкий спектр практик и обычаев наблюдаются во время основных жизненных событий (рождение и смерть);
- Оценка потребностей в уходе, которые часто требуют от поставщика медицинских услуг рассматривать болезнь в широком социальном контексте, а не как индивидуальную проблему;
- Различение между лечением и лечением, предоставление информации о здоровье и благополучии, вовлечение семьи и сообщества пациентов в уход и медицинские решения.
В области психического здоровья должен быть предоставлен широкий континуум услуг психического здоровья, включая психосоциальные оценки, адвокацию, домашние визиты, управление случаями, консультирование, психофармакологию и оценки убежища для беженцев. Агентства должны поощрять всех своих сотрудников учитывать вопросы социальной адаптации с самого начала и на протяжении всего процесса беженства. Вопросы социальной адаптации и психического здоровья должны быть включены в мышление сотрудников поддержки. Работа с беженцами для лучшего обслуживания. Консультанты по трудоустройству должны быть пропагандированы, чтобы наблюдать за клиентами в течение более длительного периода, отмечать появление трудностей и направлять кандидатов на консультации и другие социальные услуги.[9]
Необходимо участвовать в большем количестве интервенций на уровне сообщества с фокусом на культурно-согласованной медицине. Проблемы с обвинением культуры являются еще одной проблемой, требующей внимания. Их следует избегать, и необходимо сосредоточиться на разработке стратегий поддержки маргинализированных групп. Культурная безопасность требует подлинных усилий для понимания культурных барьеров через взаимодействие с сообществом и работу с членами сообщества в решении этих вопросов. [5]
Предоставление юридического статуса
Необходимо решать вопросы санкций, которые оставляют лиц без гражданства в принимающей стране. Мигранты с легальными документами имеют лучший доступ к медицинской помощи. Важно инвестировать и разрабатывать эффективные стратегии, которые позволяют предоставлять первичную и профилактическую медицинскую помощь, такую как скрининги, содействие здоровью и профилактика заболеваний для уязвимых групп. [16] Увеличение покрытия медицинским страхованием для беженцев может помочь в получении доступа к медицинским учреждениям.
Доступ к медицинским услугам
Недостаток знаний о том, как ориентироваться в сложной системе здравоохранения, приводит к плохому доступу к медицинским услугам.
- Предоставление образования о навигации в системе здравоохранения. [9]
- Увеличение права на медицинское страхование может предоставить помощь. [9]
Ускоренные схемы интеграции беженцев
- Новые государственно-частные партнерства для медицинского наблюдения,
- предоставление информации о содействии здоровью,
- стимулы, предоставляемые по телефону, и
- указание на важные медицинские службы.
Языковые и информационные услуги
При отсутствии лингвистически и культурно доступного обслуживания беженцы и иммигранты могут испытывать трудности в развитии доверия и уважения к врачам и западной медицине. Необходимо улучшить языковые и информационные службы.
Доступ к языковым услугам, культурная осведомленность и образование как предоставителя, так и пациента устранят недопонимание между пациентом и медицинским работником. Следующее должно быть реализовано:
- Языковые услуги помощи должны предоставляться бесплатно для пациента, во все точки контакта, быстро и в течение всех часов работы;
- Устные и письменные уведомления, информирующие пациентов об их праве на получение языковой помощи, должны быть доступны;
- Если только пациент не попросит об этом, члены семьи или друзья не должны выступать в роли переводчиков; и,
- Материалы, касающиеся пациента, и указатели должны быть предоставлены на языке группы пациентов, с которой чаще всего сталкиваются. [9]
Необходима коррекция путаницы в ходе медицинской консультации, вызванной сложной медицинской терминологией, используемой для предоставления информации. Необходимо учитывать культурные различия относительно симптоматики, диагнозов и медицинской терминологии. [5]
Роль переводчика
Переводчик способствует общению во время консультации и строит межличностное доверие. Как обсуждалось ранее, сопровождающие беженцев переводчики должны быть компетентны в переводе медицинского языка, чтобы предотвратить ошибки. Переводчик должен быть обучен работать с культурно разнообразными группами. В некоторых случаях переводчики из той же общины могут вызывать страх утечки личной информации в своем обществе; поэтому переводчик должен обращать помощь по требованию. При отсутствии переводчика медицинские работники могут использовать невербальные навыки общения чтобы выразить свои мысли адекватно. Жесты, визуальные подсказки, простые слова, медленная речь, доброжелательность (подход с улыбкой/спокойствием/юмором) могут использоваться для лучшего общения. [8]
Использование телефонных переводчиков увеличивает доступность переводчиков в любое время дня. [17] Услуги удаленного телефонного перевода предоставляют быстрый доступ к различным языкам, и пациент чувствует себя комфортно в отношении конфиденциальности с удаленным переводчиком. [18]
Согласно пилотному исследованию, оценивающему качество медицинской помощи, доступной для беженцев, четыре темы отражали «хороший визит к врачу». Это были:
- Возможность общаться без языковых барьеров;
- Открытый взаимный диалог с поставщиками услуг;
- Профессионализм поставщика и
- Точность диагноза и лечения. [15]
Услуги перевода
Предоставление квалифицированных услуг перевода поможет вновь прибывшим беженцам получить доступ к медицинским услугам. [9] Необходимо предоставить письменный материал по кросс-культурной промоции здоровья. Системы перевода речи в речь, которые переводят речь с исходного языка на другой язык, могут быть разработаны и использованы для общения.
Культурная компетентность в физиотерапии
Физиотерапевты должны быть осведомлены о своей собственной культурной идентичности. Они должны иметь культурные знания о распространенных убеждениях и поведении в области здоровья и демонстрировать культурно-чувствительное поведение (например, эмпатию, доверие, принятие, уважение). Им необходимо использовать эти знания и навыки, чтобы адаптировать свой подход к разнообразным культурным нуждам своих клиентов. Поэтому способность работать с клиентами из разных культур считается навыком для улучшения клинических результатов. [19]
Краткие интервенции для физиотерапевтов, работающих с беженцами
Физиотерапевты должны выявлять функциональную способность клиента вместе с функциональными дефицитами. Основное внимание должно уделяться ресурсам и текущей ситуации, а также будущим жизненным возможностям. [20]
Построение терапевтических отношений
Физиотерапевт должен создавать рабочие отношения с клиентом и устанавливать доверие и взаимопонимание. Они должны проявлять понимание и интерес к клиенту и выслушивать с эмпатией, столкнувшись с эмоциями, которые клиент хочет выразить. Конфиденциальность информации клиента должна быть гарантирована. Обращайте внимание на то, как себя чувствует клиент: нуждается ли он в перерыве или готов продолжить сеанс. [20]
Образование и информация
Физиотерапевты должны обучать клиента состоянию его здоровья и вариантам лечения. [20]
Создание безопасной среды
Необходимо обеспечить безопасную среду, чтобы клиент чувствовал себя достаточно комфортно для самовыражения. Терапевт должен признать текущую ситуацию и прошлый опыт клиента. Физиотерапевт должен адаптироваться к темпу, который является приемлемым для клиента. Любое, что вызывает травматические воспоминания, должно быть немедленно решено. [20]
Границы
Должно быть уважение к границам клиента во время сеанса физиотерапии. Например, каково положение тела между клиентом и терапевтом и на каком расстоянии клиенту комфортно? Физиотерапевты должны спрашивать разрешение у клиента и объяснять необходимость прикосновения к клиенту перед проведением физического осмотра. Уважительный контакт, такой как крепкое рукопожатие, устанавливает отличный контакт с клиентом. [20]
Обеспечение доступа в центр физиотерапии
Многие беженцы могут не знать о вариантах управления физиотерапией. Предоставление информации о доступных услугах через плакаты, изображения.
Резюме
Развитие культурной компетентности является развивающимся процессом обучения. Командная работа и сотрудничество между медицинскими работниками имеют первостепенное значение. Население беженцев получит больше пользы от культурно компетентного взаимодействия. [22]
Ресурсы
- Разработано для гуманитарного отклика, Translation Cards — это приложение для устройств на базе Android, которое позволяет воспроизводить аудиопереводы одним нажатием, даже в самых удаленных местах с ограниченной пропускной способностью. Каждая карточка содержит аудиоперевод, опциональный текстовый перевод и работает на нескольких языках. Любая организация может быстро создать колоду карт, которая соответствует их собственным специфическим сценариям использования. Translation Cards доступно бесплатно на Google Play. Приложение поставляется с пакетом по умолчанию, разработанным инновацией UNHCR для гуманитарного отклика на кризис с беженцами в Европе.
Ссылки
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Ключи к культурной компетентности: Обзор литературы для оценщиков программ обслуживания недавно прибывших иммигрантов и беженцев в Колорадо, REFT Institute, Inc. Март 2002. https://www.racialequitytools.org/resourcefiles/KeystoCulturalCompetency04.pdf
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Слуцкий CE. Миграция и семейные конфликты. Семейный процесс. 1979 Дек;18(4):379-90. https://www.researchgate.net/publication/22613988_Migration_and_Family_Conflict
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 Карта MG, Бернал M, Хардуй MC, Харо-Абад JM. Миграция и психическое здоровье в Европе (состояние психического здоровья в Европе рабочая группа: приложение 1). Клиническая практика и эпидемиология в психическом здоровье. 2005 Дек 1;1(1):13. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1236945/
- ↑ Международная миграция, здоровье и права человека, WHO_IOM_UNOHCHRPublication.pdf 2013
- ↑ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7Fang ML, Sixsmith J, Lawthom R, Mountian I, Shahrin A. Испытывая ‘патологизированное присутствие и нормализованное отсутствие’; понимание связанных со здоровьем опытов и доступа к медицинской помощи среди иракских и сомалийских соискателей убежища, беженцев и лиц без законного статуса. BMC public health. 2015 Dec;15(1):923.
- ↑ Rangel Gomez MG, López Jaramillo AM, Svarch A, Tonda J, Lara J, Anderson EJ, Rosales CB. Вместе для здоровья: инициатива доступа к медицинским услугам для испаноязычного/мексиканского населения, проживающего в Соединенных Штатах. Frontiers in public health. 2019;7:273. https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpubh.2019.00273/full
- ↑ Kiselev N, Pfaltz M, Haas F, Schick M, Kappen M, Sijbrandij M, De Graaff AM, Bird M, Hansen P, Ventevogel P, Fuhr DC. Структурные и социо-культурные барьеры доступа к психиатрической помощи среди сирийских беженцев и соискателей убежища в Швейцарии. European journal of psychotraumatology. 2020 Dec 31;11(1):1717825. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7034440/#CIT0047
- ↑ 8.0 8.1 8.2 8.3 Chuah FL, Tan ST, Yeo J, Legido-Quigley H. Потребности в здравоохранении и барьеры доступа среди беженцев и соискателей убежища в Малайзии: качественное исследование. International journal for equity in health. 2018 Dec 1;17(1):120. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6094870/
- ↑ 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7Quickfall J. Межкультурное продвижение здоровья: партнерский процесс? Принципы и факторы, участвующие в культурно-компетентном сообществе, основанном на уходе для заявителей на убежище в Шотландии.https://era.ed.ac.uk/handle/1842/4466
- ↑ Проблемы со здоровьем у беженцев и мигрантов, автор Ариэль Берджесс, ТОМ 25, НОМЕР 2 https://reliefweb.int/sites/reliefweb.int/files/resources/ACB7A9B4B95ED39A8525723D006D6047-irsa-refugee-health-apr04.pdf
- ↑ Бейкер Д.В. Значение и оценка грамотности в области здоровья. Журнал общей внутренней медицины. 2006 1 авг.; 21(8):878-83. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/16881951/
- ↑ Разработка, внедрение и оценка Программы грамотности в области здоровья для беженцев (R-HeLP) Сесилия А. Боатенг Университет Кентукки
- ↑ 13.0 13.1 Шломан Б. Колонка ресурсов информации: "Грамотность в области здоровья: ключевой элемент управления личным здоровьем.". Онлайн журнал вопросов в медсестринстве. 2004 Доступно: www.nursingworld.org/MainMenuCategories/ANAMarketplace/ANAPeriodicals/OJIN/TableofContents/Volume92004/No2May04/HealthLiteracyAKeyIngredientforManagingPersonalHealth.aspx
- ↑ PFontJr. Грамотность в области здоровья и культурная компетентность. Доступно с: http://www.youtube.com/watch?v=ZsX0ha_rIBg[последний доступ 30/08/20]
- ↑ 15.0 15.1 Журнал опыта пациентов Восприятие беженцами первичной помощи: Что делает визит к врачу хорошим? Том 6 Выпуск 3 Статья 5 https://pxjournal.org/cgi/viewcontent.cgi?article=1382&context=journal
- ↑ Гомез Рангель MG, Лопес Джарамилло АМ, Сварч А, Тонда Дж, Лара Дж, Андерсон ЕД, Росалес КБ. Вместе для здоровья: инициатива по доступу к медицинским услугам для испаноязычного/мексиканского населения, проживающего в Соединенных Штатах. Фронтьеры в общественном здравоохранении. 2019;7:(273). https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6769102/
- ↑ Робертшоу Л, Дхеси С, Джонс ЛЛ. Проблемы и вспомогательные средства для медицинских работников, предоставляющих первичное медицинское обслуживание беженцам и ищущим убежище в странах с высоким уровнем дохода: систематический обзор и тематический синтез качественных исследований. BMJ открыто. 2017 1 авг.;7(8):e015981. https://bmjopen.bmj.com/content/7/8/e015981
- ↑ Филлипс С. Удаленная телефонная интерпретация в медицинских консультациях с беженцами: мета-коммуникации о заботе, выживании и самобытности. Журнал исследований по беженцам. 2013 1 дек.;26(4):505-23. https://www.researchgate.net/publication/243056385_Remote_Telephone_Interpretation_in_Medical_Consultations_with_Refugees_Meta-communications_about_Care_Survival_and_Selfhood
- ↑ Бяльоцеркцовски А, Уэллс C, Гриммер-Соммерс K. Обучение физическим навыкам терапии в культурно разнообразных классах. BMC медицинское образование. 2011 дек.;11(1):34. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3146421/
- ↑ 20.0 20.1 20.2 20.3 20.4 Интервенции для физиотерапевтов, работающих с выжившими от пыток; С особым акцентом на хроническую боль, ПТСР и нарушения сна, автор Ханн Франк Нильсен серия публикаций DIGNITY 6.
- ↑ Американская ассоциация физической терапии. Развитие разнообразия в физической терапии: важность культурной компетентности. Доступно с: https://youtu.be/dMJ1VYtFIB8[последний доступ 30/08/20]
- ↑ Блэк Дж.Д., Пурнелл Л.Д. Культурная компетентность для профессионалов в области физической терапии. Журнал образования в области физической терапии. 2002 1 апр.;16(1):3.